Prevod od "u boljim" do Brazilski PT

Prevodi:

em melhores

Kako koristiti "u boljim" u rečenicama:

U boljim vremenima, klan bi rado uposlio... uvaženog bivšeg ratnika.
Em tempos melhores, um clã teria alegremente empregado um distinto ex-guerreiro.
Voleo bih da smo se upoznali u boljim okolnostima.
Queria tê-la conhecido numa circunstância melhor.
Možda sam rekao i da æemo se videti u boljim vremenima.
Devia ter dito que nos veríamos em tempos melhores.
Ne može da bude u boljim rukama.
Ele não podia estar em melhores mãos.
Mada je trenutno nekoliko njih dostupno u konzervama u boljim radnjama.
"Embora ainda haja alguns disponíveis em latas nas melhores lojas".
Bio je uz nas u boljim i u gorim trenutcima.
Ele nos acompanhou nas boas e más viagens.
Pomislih da sam s vama u boljim rukama.
Achei que estaria em melhores mãos com você. - Ah!
Voljela bih da se susreæemo u boljim okolnostima.
Eu queria que esta reunião fosse em melhores circunstâncias.
Nisam mogao biti u boljim rukama.
Não poderia estar em melhores mãos.
U boljim danima jesam. Ja sam Rasel iz Stilvotera.
Bem, é, nos meus melhores dias eu sou o Russell do Stillwater.
I prodaæe ovu kuæu od tradicije... kako bi mogli jesti u boljim restoranima.
E vão vender essa editora tradicional... para poderem comer caviar.
Zeleo sam da ti ovo predam u boljim trenucima... 15.01.1949.god
Eu preferia ter-lhe dado em outras circunstâncias, mas... 15 de Janeiro de 1949
Jednog od ovih dana ćemo se sresti u boljim okolnostima.
Qualquer dia a gente se encontra em circunstâncias melhores.
Pomalo sam poznavala Bena... u boljim godinama.
Em tempos melhores. - É, eu também.
Mi radimo samo danju i u boljim ulicama.
Ficamos durante o dia e apenas trabalhamos nos últimos quarteirões.
Ukoliko æe Amerikanci držati naše sunarodnike u boljim uslovima, mi æemo poboljšati uslove gospodina Perla i ostalih Amerikanaca koje æemo zarobiti.
Se os americanos mudarem os nossos compatriotas para melhores condições, melhoraremos as condições do Sr. Pearl, e de todos os outros americanos que capturarmos."
Onda ne može biti u boljim rukama.
A sua mãe não podia estar em melhores mãos.
Uveravam Vas, ne možete biti u boljim rukama.
Eu garanto, não poderia estar em melhores mãos.
Duz ove obale, rodjeno je na hiljade mladunaca u toku par nedelja, i zaceti su sa namerom da odrastu u boljim uslovima.
Ao longo desta costa, milhares de bebês nascerão dentro de algumas semanas, coincidindo com as melhores condições que poderiam enfrentar.
Nadam se da æemo se uskoro sresti u boljim okolnostima.
Espero vê-la em breve em momentos mais agradáveis.
Ne može biti u boljim rukama.
Ela não poderia estar em melhores mãos.
Daglas mi je dao ime osobe koju preporuèuje, i ja ne mogu da zamislim Eureku da bude u boljim rukama.
Douglas me deu algumas recomendações, e não posso imaginar Eureka em melhores mãos.
Naravno, želeli smo da to bude u boljim uslovima.
Claro, preferíamos que fosse sob circunstâncias melhores.
Kuper, znaš da ne bi mogli biti u boljim rukama.
Ela é a melhor no que faz.
U boljim uslovima, broj slonova u istoènoj Africi æe se obnoviti.
Dada a oportunidade, os números de elefantes no leste de África irão recuperar.
U boljim danima sam mali vidovnjak.
Nos bons dias, sou uma vidente delicada.
Usput, tako i znam da ste u drugoj verziji ti i Džoš bili u boljim odnosima.
E foi assim que soube que em todas as versões, você e o Josh são melhores juntos.
Volio bih da je u boljim okolnostima.
Gostaria que fosse em circunstâncias melhores.
Mislim da æeš biti u boljim rukama sa prijateljicama.
Estaria em mãos melhores com as suas amigas.
Možda se jednog dana ponovno sretnemo u boljim okolnostima.
Talvez um dia possamos nos reencontrar em melhores circunstâncias.
"Molim te, prihvatite ovu granèicu pomirenja od mene " i nadam se da možemo ponovo pokušati u boljim uslovima.
Por favor, aceite este ramo de oliveira e espero que possamos tentar de novo em melhores condições.
Ja sam u boljim odnosima sa kancelarijom Imama Homeinija nego što æeš ti ikada biti!
Eu estou em melhores condições com o Imam Khomeini do que você jamais vai estar!
Naravno, nekome mlaðem i u boljim okolnostima, dali bi antibiotike.
E, claro, em se fosse mais jovem e em melhores circunstâncias, daríamos antibióticos.
Ova nacija ne može biti u boljim rukama.
A nação não podia estar em melhores mãos.
Ne možeš biti u boljim rukama što se tièe operacije.
Não poderia estar em melhores mãos para sua cirurgia.
Udvarao sam joj se u boljim danima.
Eu a cortejei, em épocas melhores.
Volela bih da se sreæemo u boljim okolnostima, ali volela bih da je dosta stvari drugaèije.
Queria que fosse em circunstâncias melhores. Mas queria que muitas coisas fossem diferentes aqui hoje.
Voleo bih da si došla ovde u boljim okolnostima.
Pena que esteja aqui sob essas circunstâncias.
Voleo bih da zovem u boljim okolnostima.
Queria ligar num momento mais feliz.
Mislim da će ovo rezultirati u boljim ishodima operacija i manje komplikacija."
Creio que isto fará com que minhas cirurgias tenham melhores resultados e menos complicações."
Ja sam došao ispred vas sa sledećim ubeđenjem: da deca ne bi trebalo da napuštaju svoje zajednice da bi živeli, učili i zarađivali u boljim.
E com essa observação, eu venho aqui com esta convicção que crianças não deveriam ter que deixar suas comunidades para viver, aprender e trabalhar em outro lugar melhor.
1.780277967453s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?